撰写意图:
La nourriture est l’élément le plus important pour les êtres humains. Nous faisions l’éloge sur la gastronomie de Chine et de France. Les spécialités gastronomiques reflètent deux différentes cultures et habitudes entre l’Est et l’Ouest. La Chine et la France ont une histoire très longue, et leur culture gastronomique a été intégrée dans les histoires depuis longtemps. Elle s’est développée progressivement, elle est déjà devenue une partie importante de la civilisation chinoise et française. Les différents types de plats représentent l’histoire et la civilisation des deux nations différentes.
Le mémoire vous montre la culture et la gastronomie de Chine et de France ; il compare la cuisine de ces deux pays, et analyse aussi leurs spécialités culinaires des fêtes importantes…
民以食为天,世人一向对中法两国饮食文化给予高度的评价,两国的饮食特色最恰到好处地体现出了东方和西方截然不同的饮食文化以及习惯。中法两国的历史源远流长,而饮食习惯也早已被融入其历史文化的一部分,并逐渐发展、成为了两国文明不可或缺的一部分。种类各异的菜式、多样的菜肴,代表的是两个不同种族的历史与文化。
本论文就中法两国的饮食文化内涵以及历史进行阐述;对中法两国间不同的饮食特色进行对比;对中法两国重大节日的不同特色食物进行分析……
Le plan
I. Introduction
II. La gastronomie en Chine et en France
2.1 La culture gastronomique chinoise
2.2 L’histoire de la gastronomie française
III. La comparaison entre la cuisine chinoise et française
3.1 La variété de cuissons
3.2 Les vaisselles différentes
3.3 Les manières différentes à table
IV. Les spécialités culinaires des fêtes importantes en Chine et en France
4.1 Les spécialités de la Fête du Printemps
4.2 Les spécialités de la Fête de Noël
V. Conclusion
1. 序论
2. 中法饮食文化
2.1中国饮食文化内涵
2.2法国饮食文化历史
3. 中法饮食特点的对比
3.1烹饪的多样性
3.2餐具使用的区别
3.3就餐形式的不同
4. 中法重大节日特色饮食
4.1 中国春节特色饮食
4.2 法国圣诞节特色饮食
5. 结论
撰写计划
2014年2月底前收集材料,完成初稿;
2014年3月10日初稿修改,完成二稿;
2014年4月10日前 定稿并递交学院。
|