整体上,突出第一部分,即提出问题(分析),这个论点不够突出,我自己写的过于庞杂,在当前形势后么添加监所问题责任主体,追究机制,分析一下;第二部分(主要问题),这一部分基本上还可以,就是格式、连接词和语句通畅需要修改下;第三部分(解决问题)。这一部分需要改善语言词句的运用,优化结构即可;第四部分(远期目标),将近期目标的做法全部融入到前面的解决问题部分里,远期目标内容整合,优化,第五部分结语字数不够,需要添加,起总结概况作用。其他的就是些小问题,标点符号,小标题的字数,简练与否,等等
목차
♣ 서론 - 주제 선택 동기
♣ 본론 - 여러 언어의 게층 구조 분석 및 나무그림
(국어와 영어, 중국어 비교를 중심으로)
① 한국어 기본 이론
② 한국어 vs 영어
1.한국어와 영어의 어순 비교
2. 한국어와 영어의 음운체계 비교
③ 한국어 vs 중국어
1. 한국어와 중국어의 어순 비교
2. 한국어와영어의 음운체계 비교
♣ 결론
♣ 참고문헌
SOV언어인 한국어는 문장에서 갖는 구성성분들의 위치가 비교적 자유롭다. 즉 형식적 격표시 방법을 지니고 있어 문장 성분의 앞뒤 위치에 따라 문법성의 차이가 나지 않는다. 그러나 서술어는 반드시 뒤에 와야 한다는 문말 제약을 가지고 있다.
① 주어 - 목적어 - 동사
철수가/ 영희를/ 쳤다. 영희를/ 철수가/ 쳤다
한국어의 경우 이동이 비교적 자유롭다고는 하나 고정되어 있는 어순도 존재하고, 기본어순도 분명치 있는 것으로 여겨진다. 고정어순의 대표적인 예는 관형어와 체언의 관계에서 나타난다. 또 정도의 차이는 있지만 부사의 어순도 자유어순이라고 하기는 힘들다. 즉 일부 부사를 제외한 대부분의 부사에서 어순의 제약이 나타난다.
SVO언어인 영어는 어미 굴절의 대부분을 상실하였으나 그 어순은 비교적 고정화되었고 한편에서는 자유로이 어순을 바꿀 수 있는 별개의 요소를 가지고 있다.
② 주어 - 동사 - 목적어
He/ hit/ her.
②의 예와 같이 영어의 굴절은 아직은 대명사, 동사 등에는 상당히 많이 남아있기 때문에 영어의 어순은 다분히 고정적이라고 할 수 있다. 그러나 ③의 a와 b는 둘 다 가능하며, ④역시 마찬가지다.
③ a. He bought me a book.
b. He bought a book for me.
OB맥주과 청도맥주 마게팅 전략비교의 연구
Table of Contents(차례)(OB 맥주)
Ⅰ. Introduction(서론).
Ⅱ. Main body(본론)
1. 마케팅 환경 분석
- OB맥주 시장 분석
중국 청도맥주 시장분석
2. (1)OB 맥주 브랜드 분석
- OB 맥주 형성 및 발전
- OB 맥주의 현 위치
(2) 현재 마케팅 분석
- SWOT
- STP
- 마케팅 믹스
(3) 현 마케팅 전략의 문제점 및 개선방향
(4) 새로운 마케팅 전략
- 목표
- STP
- 마케팅 믹스
- 기대효과
3.청도맥주 마케팅 분석
(1)청도맥주 기업분석
(2)청도맥주 성공분석
1)브랜드<, /SPAN> 전략
2)신선도 전략
3)혁신전략
4)확장 전략
5)청도맥주축제
(3)최근 동향
(4)SWOT분석
4. OB맥주과 청도맥주 마게팅 전략비교
(1)같은점 (2)차의점
5. Conclusion(결론)